One false move may lose the game.
|
Un moviment en fals et pot fer perdre la partida.
|
Font: Covost2
|
He added that “At the first false move that they make, trying to commit terrorism and sedition, they will have to deal with the police.”
|
Ha afegit que “al primer pas en fals que donin, tractant de cometre terrorisme i sedició, s’hauran d’enfrontar amb la policia”.
|
Font: MaCoCu
|
The programs used in installation are quite reliable and most have seen years of use; but they are also quite powerful and a false move can cost you.
|
Els programes utilitzats a la instal·lació són molt segurs i tenen molts anys d’ús, però són també molt potents i un moviment en fals pot costar-vos car.
|
Font: MaCoCu
|
One false move and the whole thing could crash into many pieces.
|
Un moviment en fals i tot podria trencar-se en mil trossos.
|
Font: Europarl
|
The programs used in the installation of Debian GNU/Linux are quite reliable and most have seen years of use; but they are also quite powerful and a false move can cost you.
|
Els programes utilitzats a la instal·lació de Debian GNU/Linux són molt segurs i tenen molts anys d’ús, però són també molt potents i un moviment en fals pot costar-vos car.
|
Font: MaCoCu
|
In politically heated Beirut, one false move and one unnecessary word are enough to set off a spiral of hatred.
|
En un Beirut políticament molt calent, un moviment en fals i una paraula innecessària són suficients per desencadenar una espiral d’odi.
|
Font: AINA
|
I am referring to the principle of reintroducing internal border controls for obvious reasons of policing, effectively for reasons of security: it was an extremely sensitive subject, and any false move would have been genuinely counterproductive.
|
Em refereixo al principi de reintroduir els controls fronterers interns per motius obvis de control policial, per raons efectives de seguretat. Es tractava d’una matèria extremadament sensible, i qualsevol moviment en fals hauria estat realment contraproduent.
|
Font: Europarl
|
For example (a) both sides eliminate from the discussion any threats, personal denigration and so on; (b) both sides take the obligation of loyal collaboration during the discussion; (c) every false move (threats, or rumours of threats, or a rumour of alleged threats, resignations, and so on) should be investigated by the National Committee or a special commission as a particular fact and not thrown into the discussion and so on.
|
Per exemple, (a) ambdues parts eliminen de la discussió qualsevulla amenaça, insult personal, i tot això, (b) ambdues parts s’obliguen a col·laborar lleialment durant la discussió, (c) qualsevol fals moviment (amenaces, rumors d’amenaces o rumors de preteses amenaces, dimissions i tot això) ha d’ésser investigat pel Comitè Nacional o una comissió especial, com a fet particular, i no introduït en la discussió.
|
Font: MaCoCu
|
Having said that, Mr Berlusconi, I believe your task remains a difficult one, because there will be no concessions for you: every decision, every gesture you make will be subjected to close appraisal and scrutiny, and you will not be forgiven for any false move.
|
Dit això, senyor Berlusconi, em sembla que la seva és una tasca difícil, perquè no hi haurà concessions: tota decisió, tot gest que faci se sotmetrà a una estreta valoració i escrutini, i no se li perdonarà ni un pas en fals.
|
Font: Europarl
|
The European Parliament has made this false move because it wants to boost its own importance and acquire the image of a defender of freedom; it may also be due to an element of anti-American demagogy and, lastly, to provocation from the Commission, which has clearly exceeded its powers.
|
Aquesta falsa maniobra del Parlament Europeu és imputable al desig que li anima de donar-se importància i adquirir una imatge de defensor de les llibertats; potser també es deu a un element de demagògia anti-nord-americana, i finalment a les provocacions de la Comissió, que s’ha extralimitat manifestament en les seves competències d’execució.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|